DOIS LADOS DA CANÇÃO
(josé luis braga, luiz gabriel lopes)
quando eu ouço as canções que eu fiz pra você
o tempo vem dizer
o que o tempo deve ser
o espaço em que agora o meu passo chegar
vai dizer:
- amanhã já é outro lugar
eu juro que é melhor enfim
eu juro vai ser melhor assim
eu já não ligo mais para você
hoje não canto
não falo, não saio, não durmo bem
os tênues fios que me ligam a você estão hoje em prantos
e no entanto arriscamos tanto nos envolver
desligo você
nus, deslizamos
pra que te esquecer
se o amor é tanto?
existo em você
por louco engano
www.graveola.com.br
para divulgar uma ótima banda. para falar o que tenho pra falar sem ter que falar.
Graveola et les Déchets Polifônico
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
DEUX CÔTÉS de la CHANSON
(José luis Braga, luiz Gabriel lopes)
quand j'entends les chansons que j'ai fait pra tu
temps le viens dire
ce que le temps doit être
l'espace où maintenant mon étape arriver
va dire :
- demain déjà c'est autre place
je jure qu'est mieux enfin
je jure me va être mieux ainsi
plus maintenant lie à plus pour toi
aujourd'hui non chant
non falo, je ne sors pas, je ne dors pas bien
les ténus fils qui te me lient sont aujourd'hui dans des prantos
et néanmoins nous nous risquons de telle façon d'impliquer
débrancher te
nus, glissons
pra qui t'oubliera
si l'amour est de telle façon ?
j'existe dans toi
par folle tromperie
www.graveola.com.br
pour divulguer une ótima bande. pour parler ce que j'ai pra parler sans avoir qu'il parlera.
Graveola y la basura de Polifônico
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
DOS LADOS de la CANCIÓN
(braga de Jose Luis, Luiz Gabriel corre a medio galope)
cuando oigo las canciones que hice pra que usted
mide el tiempo de mí vienen él para decir
lo que debe ser
el espacio el tiempo adonde ahora mi paso llegar
va a decir:
¿- es mañana ya otro lugar
YO que juro que es mejor en el último
YO juro voy a ser así I
mejor yo no ato ya más para usted
no me canto hoy
no hablo, yo no me voy, no duermo
los alambres tenues bien que le atan a mí están hoy en prantos
y sin embargo arriesgamos de tal manera en la participación de ellos
le desconecto
desnudo, nosotros resbalamos
el pra que olvidarse de si
el amor a usted él está de tal manera?
Existo en usted
para el engan@o salvaje
de www.graveola.com.br
para divulgar una venda excelente. para hablar lo que tengo pra a hablar sin tener eso a hablar.
Graveola e l'immondizia di Polifônico
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
DUE LATI della CANZONE
(il braga del Jose Luis, Luiz Gabriel corre a passi lunghi)
quando sento le canzoni che ho reso a pra che
lo cronometrate vengono esso per dire
che cosa il tempo deve essere
lo spazio in cui ora il mio punto arrivare
va dire:
- domani già è un altro posto
IO che giuro che è più buono infine
IO giuro vado essere così I
migliore già io gli non lego più per
oggi non lo canto
non parlo, io non vado, non dormo
bene i legare inconsistenti che li legano a me sono oggi in prantos
e tuttavia rischiamo in tale maniera nella coinvoluzione loro
li stacco
nudi, noi facciamo scorrere
il pra che dimenticarsi se
l'amore a voi esso è in tale maniera?
Esisto in voi
per la frode selvaggia
di www.graveola.com.br
per divulgare una fascia eccellente. per parlare che cosa ho pra da parlare senza avere quello da parlare.
Graveola und der Polifônico Abfall
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
ZWEI SEITEN des LIEDS
(Jose springt Luis braga, Luiz Gabriel),
wenn ich die Liede höre, die ich pra bildete, das, Sie
Zeit ich festsetzen, kommen es, zum zu sagen,
was die Zeit sein muß
der Raum, wohin man jetzt mein Schritt geht
zu sagen ankommt:
- morgen bereits ist es ein anderer Platz
ICH, den ich schwöre, daß es ist besser schließlich
ICH ich gehe, I folglich zu sein schwöre, das
bereits ich besser ist, binde nicht mehr für Sie
heute ich nicht mich
spreche nicht singe, ich gehe nicht, schlafe ich nicht
die tenuous Leitungen gut, die Sie an mich sind heute in den prantos binden
und jedoch wir in solch einer Weise riskieren, wenn wir sie ich
Sie blank trenne
, wir mit einbeziehen, schieben
pra, das vergessen, wenn
die Liebe zu Ihnen es in solch einer Weise ist?
Ich bestehe in Ihnen
für wilden www.graveola.com.br
Betrug
, um ein ausgezeichnetes Band zu verbreiten. sprechen, was ich das pra habe, zum ohne das zu haben zu sprechen, zum zu sprechen.
Graveola and the Polifônico Garbage
Automatically translated into English thanks to WorldLingo
TWO SIDES OF the SONG
(Jose Luis braga, Luiz Gabriel lopes)
when I hear the songs that I made pra you
time I come it to say
what the time must be
the space where now my step to arrive
goes to say:
- tomorrow already it is another place
I I swear that it is more good at last
I I swear goes to be thus I
more good already I do not bind more for you
today I do not sing
I do not speak, I do not leave, I do not sleep
the tenuous wires well that bind you to me are today in prantos
and however we risk in such a way in involving them
I disconnect you
naked, we slide
pra that to forget if
the love to you it is in such a way?
I exist in you
for wild www.graveola.com.br
deceit
to divulge an excellent band. to speak what I have pra to speak without having that to speak.
Graveola och den Polifônico avskrädet
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
TVÅ SIDOR AV SONGEN
(den Jose Luis bragaen, Luiz Gabriel lopes),
när jag hör songsna som jag gjorde praen som, du
tajmar mig, kommer det till något att säga
vad tiden måste vara
utrymmet var nu mitt kliva för att ankomma,
går till något att säga:
- i morgon redan är det another förlägger
MIG som jag svär att det är mer goda äntligen
MIG jag svär går att vara thus I
mer goda redan jag inte röran mer för dig
i dag jag inte sjunger
mig inte talar, lämnar jag inte, sovar jag inte
det tenuous binder väl att röran dig till mig är i dag i prantos
och emellertid vi riskerar in sådan a långt, i att gälla dem
jag kopplar från dig som
är naken, oss glider
praen som att glömma, om
förälskelsen till dig det är in sådan a långt?
Jag finns i dig
för wild www.graveola.com.br
bedrägeri
för att divulge ett utmärkt musikband. att tala vad jag har praen som talar utan att ha det som talar.
Graveola и отброс Polifônico
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
ОБЕ СТОРОНЫ ПЕСНИ
(braga Jose Луис, Luiz Габриэль lopes)
когда я услышу песни которые я сделал pra, котор вы
приурочиваете меня приходят оно для того чтобы сказать
временем должно быть
космос куда теперь мой шаг приехать
идет сказать:
- завтра уже будет другим местом
Я, котор я присягаю что более хорошо на последнем
Я я присягаю иду быть таким образом I
более хорошим уже я не связываю больше для вас
сегодня я не пею
меня не говорю, я не выхожу, я не сплю
tenuous проводы наилучшим образом которые связывают вас к мне находятся сегодня в prantos
и однако мы рискуем таким образом в включать их
я отключаю вас
нагие, мы сползаем
pra которое забыть если
влюбленность к вам оно таким образом?
Я существую в вас
для одичалого deceit
www.graveola.com.br
для того чтобы divulge превосходная полоса. поговорить я имею pra, котор нужно поговорить без иметь то, котор нужно поговорить.
Graveola en het Huisvuil Polifônico
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
TWEE KANTEN VAN het LIED
(Jose Luis Braga, de sprongen van Luiz Gabriel)
wanneer ik de liederen hoor dat ik pra u tijd
maakte ik het kom zeggen
wat de tijd de ruimte
moet zijn waar nu mijn stap om aan te komen
gaat zeggen:
- morgen reeds is gaat het een andere
plaats I ik zweert dat het meer goed is bij
laatste I die ik zo I meer zijn
goed heb gezworen reeds ik geen meer voor u vandaag
ik niet zing ik
niet spreek bind, ga slaap goed ik weg niet, ik
niet de dunne draden die u aan me zijn vandaag in prantos binden
en nochtans wij in het impliceren van hen ik losmaken
naakt u op zulke wijze
riskeren, glijden wij
pra dat om als de
liefde aan u het op zulke wijze zijn te vergeten?
Ik besta in u
voor wilde www.graveola.com.br
misleiding
om een uitstekende band te onthullen. om te spreken wat ik pra om zonder het hebben heb te spreken die te spreken.
[غرفيولا] [بوليفنيك] نفاية
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
اثنان جوانب من الأغنية
([جوس] يتبختر [لويس] [برغ], [لويز] [غبريل])
عندما أنا أسمع الأغنيات أنّ أنا جعلت [برا] أنت
توقّت أنا يأتون هو أن يقول
ماذا الوقت ينبغي كنت
الفراغ حيث الآن خطوتي أن يصل
يذهب أن يقول:
- غدا سابقا هو آخر مكان
أنا أنا أقسم أنّ هو أكثر جيّدة في أخرى
أنا أنا أقسم يذهب أن يكون لذلك أنا
أكثر جيّدة سابقا أنا لا يقيّد أكثر ل أنت
اليوم أنا لا أغنّى
أنا لا يتكلّم, أنا لا يترك, لا ينام
أنا السلك رقيقة جيّدا أنّ يقيّد أنت إلى ي يكون اليوم في [برنتوس]
ومهما نحن نجازف في هذا طريق في يتضمّنهم
أنا أفصل أنت
عارية, نحن ينزلق
[برا] أنّ أن ينسى إن
الحالة حبّ إلى أنت هو يكون في هذا طريق?
أنا أتواجد في أنت
لوحشيّة www.graveola.com.br
خداع
أن ينشر نطاق ممتازة. أن يتكلّم ماذا أنا أتلقّى [برا] أن يتكلّم دون يتلقّى أنّ أن يتكلّم.